Sorry, the sound is not very good .... The list of points: - Start - Waypoint number 1: Restaurant stop: TTS on - Waypoint number 2: Not useful : TTS off - Waypoint number 3: Stop to take photos: TTS on - Waypoint number 4: Not useful : TTS off - End : the name of the destination : TTS on
I have a question about this post I just discovered : Where do you put the TTS on or off comment ? Directly in the GPX file between the name tags ? (for example "<name>Etape 3: TTS off</name>") Or in another place ?
En français tant qu'on y est : Bonsoir MacDony. Les TTS on ou TTS off tu les mets où ?
Directement dans le fichier GPX au niveau des balises "name"
(par example : "<name>Etape 3: TTS off</name>") Ou alors ailleurs ???
Inserting% suppresses the announcement of the waypoint name and removes the announcement of the distance to the waypoint and removes the announcement of the waypoint reached.
For me it's like stavrich says: All announcements of waypoints still remain, only the name of the waypoint is suppressed. My version is 6.0.249, the waypoint name is e.g. "%1".
Having no idea how the TTS-thing is working I just entered the section modified by you regarding "waypoint reached" in the german part of navigation.xml, but it didn't help:
<manoeuvre_tts> <!-- Etape [NAME] atteinte (MacDony) --> <type>waypoint_reached</type> <file>Fx-WP-00-01,%WAYPOINT_NAME,Fz-WP-20-10</file> <!-- etape - Nom de l'etape - atteinte --> </manoeuvre_tts>
I entered the three MacDony modifications (destination_reached, waypoint, waypoint_reached) in the german section of navigations.xml as well as in the "any_other" section, but it didn't work as expected.
that's exactly what I did. Regarding "waypoint reached" it works (waypoint name "%1" ==> no sound, waypoint name "1" ==> "waypoint 1 reached").
The problem is the announcement (2000, 1000, 500, 100): It is always suppressed, no matter how the waypoint is named.
If I change language to French everything works fine. After applying your modifications to the english section it works in english as it should as well.
Did it work for you in german with both types of waypoint names ("1" and "%1" e.g.)?
Your video shows the same problem that I have: Waypoint "222" is not announced (in french would be "dans 500 mètres 222), only the "waypoint reached" message is spoken. What you hear in german before waypoint "222" is the roundabout message.
But then we have the original problem, that, when using a %-waypoint name, only the phrase %WAYPOINT_NAME is suppressed. The parts e.g. Dy-500m-01 and Dz-WP-01-10 nevertheless are pronounced.